Na tym blogu można usłyszeć nagrania archiwalne, zapomniane piosenki opatrzone komentarzem autorów, skecze, których się już nie emituje w rozglośniach.
Można też zetknąć się z twórczością autorską, jak również posłuchać fragmentów występów Magdaleny.
14 replies on “W oryginale ta znana piosenka jest wykonana po grecku”
WItajcie. Na pewno większość z Was zetknęła się w swoim życiu z twórczością Eleni.
W tym wpisie jednak chciałabym Wam pokazać początki jej działalności artystycznej.
– w latach 70 ubiegłego stulecia współpracowała z zespołem Prometheus.
Grali głównie po grecku, jako, że piosenkarka jest z pochodzenia Greczynką.
Została jeszcze zarejestrowana wersja polska jednak język grecki w tej aranżacji bardziej pasuje.
Bardzo słoneczna wersja. I jasny głos Eleni bardzo ładnie się prezentuje.
Znałaś tę wersję, Mimi?
13 lat później artystka nagrała tę piosenkę jeszcze raz, ale charakterystyczne dla kultury greckiej buzuki traciło swój blask w powodzi syntetycznych brzmień.
Widocznie w tej dziedzinie muszę nadrobić zaległości.
Widzisz to inaczej. Znam takich.
Piękne. Jedyne słowo, jakie wyłapałam i jakie rozumiem to Erotas, czyli któryś tam przypadek od eros. He, he. Tej pani dyskografię też bym chętnie przytuliła. 😀
Tak, Magmar. Znałam. Ale dawno nie słyszałam. Taki miły akcent muzyczny na środowy poranek.
uwielbiam eleni.
w życiu nie słyszałem na miłość nie ma rady po Grecku
No to dzisiaj usłyszałeś i pewnie nie jedno usłyszysz.
Tak, właśnie znam polską wersję i ją kiedyś tam śpiewałam.
14 replies on “W oryginale ta znana piosenka jest wykonana po grecku”
WItajcie. Na pewno większość z Was zetknęła się w swoim życiu z twórczością Eleni.
W tym wpisie jednak chciałabym Wam pokazać początki jej działalności artystycznej.
– w latach 70 ubiegłego stulecia współpracowała z zespołem Prometheus.
Grali głównie po grecku, jako, że piosenkarka jest z pochodzenia Greczynką.
Została jeszcze zarejestrowana wersja polska jednak język grecki w tej aranżacji bardziej pasuje.
https://www.youtube.com/watch?v=b-k9r1N7gW8
Bardzo słoneczna wersja. I jasny głos Eleni bardzo ładnie się prezentuje.
Znałaś tę wersję, Mimi?
13 lat później artystka nagrała tę piosenkę jeszcze raz, ale charakterystyczne dla kultury greckiej buzuki traciło swój blask w powodzi syntetycznych brzmień.
https://www.youtube.com/watch?v=D2qkV-uTfhg
Eleni równa się moc wzruszeń…
OOOO taaaak.
Widocznie w tej dziedzinie muszę nadrobić zaległości.
Widzisz to inaczej. Znam takich.
Piękne. Jedyne słowo, jakie wyłapałam i jakie rozumiem to Erotas, czyli któryś tam przypadek od eros. He, he. Tej pani dyskografię też bym chętnie przytuliła. 😀
Tak, Magmar. Znałam. Ale dawno nie słyszałam. Taki miły akcent muzyczny na środowy poranek.
uwielbiam eleni.
w życiu nie słyszałem na miłość nie ma rady po Grecku
No to dzisiaj usłyszałeś i pewnie nie jedno usłyszysz.
Tak, właśnie znam polską wersję i ją kiedyś tam śpiewałam.
bardzo ładne